Quran Logo
Surah 75Meccan 40 Ayahs

سُورَةُ القِيَامَةِ

Al-Qiyaama

The Resurrection

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

বাংলাআমি শপথ করি কেয়ামত দিবসের,

EnglishI swear by the Day of Resurrection

2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

বাংলাআরও শপথ করি সেই মনের, যে নিজেকে ধিক্কার দেয়-

EnglishAnd I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

বাংলামানুষ কি মনে করে যে আমি তার অস্থিসমূহ একত্রিত করব না?

EnglishDoes man think that We will not assemble his bones?

4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

বাংলাপরন্ত আমি তার অংগুলিগুলো পর্যন্ত সঠিকভাবে সন্নিবেশিত করতে সক্ষম।

EnglishYes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

বাংলাবরং মানুষ তার ভবিষ্যত জীবনেও ধৃষ্টতা করতে চায়

EnglishBut man desires to continue in sin.

6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

বাংলাসে প্রশ্ন করে-কেয়ামত দিবস কবে?

EnglishHe asks, "When is the Day of Resurrection?"

7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

বাংলাযখন দৃষ্টি চমকে যাবে,

EnglishSo when vision is dazzled

8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

বাংলাচন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে যাবে।

EnglishAnd the moon darkens

9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

বাংলাএবং সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে-

EnglishAnd the sun and the moon are joined,

10

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

বাংলাসে দিন মানুষ বলবেঃ পলায়নের জায়গা কোথায় ?

EnglishMan will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

বাংলানা কোথাও আশ্রয়স্থল নেই।

EnglishNo! There is no refuge.

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

বাংলাআপনার পালনকর্তার কাছেই সেদিন ঠাঁই হবে।

EnglishTo your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

বাংলাসেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে সে যা সামনে প্রেরণ করেছে ও পশ্চাতে ছেড়ে দিয়েছে।

EnglishMan will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

14

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

বাংলাবরং মানুষ নিজেই তার নিজের সম্পর্কে চক্ষুমান।

EnglishRather, man, against himself, will be a witness,

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

বাংলাযদিও সে তার অজুহাত পেশ করতে চাইবে।

EnglishEven if he presents his excuses.

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

বাংলাতাড়াতাড়ি শিখে নেয়ার জন্যে আপনি দ্রুত ওহী আবৃত্তি করবেন না।

EnglishMove not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

বাংলাএর সংরক্ষণ ও পাঠ আমারই দায়িত্ব।

EnglishIndeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

18

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

বাংলাঅতঃপর আমি যখন তা পাঠ করি, তখন আপনি সেই পাঠের অনুসরণ করুন।

EnglishSo when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

বাংলাএরপর বিশদ বর্ণনা আমারই দায়িত্ব।

EnglishThen upon Us is its clarification [to you].

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

বাংলাকখনও না, বরং তোমরা পার্থিব জীবনকে ভালবাস

EnglishNo! But you love the immediate

21

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

বাংলাএবং পরকালকে উপেক্ষা কর।

EnglishAnd leave the Hereafter.

22

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

বাংলাসেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে।

English[Some] faces, that Day, will be radiant,

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

বাংলাতারা তার পালনকর্তার দিকে তাকিয়ে থাকবে।

EnglishLooking at their Lord.

24

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

বাংলাআর অনেক মুখমন্ডল সেদিন উদাস হয়ে পড়বে।

EnglishAnd [some] faces, that Day, will be contorted,

25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

বাংলাতারা ধারণা করবে যে, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে।

EnglishExpecting that there will be done to them [something] backbreaking.

26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

বাংলাকখনও না, যখন প্রাণ কন্ঠাগত হবে।

EnglishNo! When the soul has reached the collar bones

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

বাংলাএবং বলা হবে, কে ঝাড়বে

EnglishAnd it is said, "Who will cure [him]?"

28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

বাংলাএবং সে মনে করবে যে, বিদায়ের ক্ষণ এসে গেছে।

EnglishAnd the dying one is certain that it is the [time of] separation

29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

বাংলাএবং গোছা গোছার সাথে জড়িত হয়ে যাবে।

EnglishAnd the leg is wound about the leg,

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

বাংলাসেদিন, আপনার পালনকর্তার নিকট সবকিছু নীত হবে।

EnglishTo your Lord, that Day, will be the procession.

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

বাংলাসে বিশ্বাস করেনি এবং নামায পড়েনি;

EnglishAnd the disbeliever had not believed, nor had he prayed.

32

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

বাংলাপরন্ত মিথ্যারোপ করেছে ও পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছে।

EnglishBut [instead], he denied and turned away.

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

বাংলাঅতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে।

EnglishAnd then he went to his people, swaggering [in pride].

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

বাংলাতোমার দুর্ভোগের উপর দুর্ভোগ।

EnglishWoe to you, and woe!

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

বাংলাঅতঃপর, তোমার দুর্ভোগের উপর দূর্ভোগ।

EnglishThen woe to you, and woe!

36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

বাংলামানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে?

EnglishDoes man think that he will be left neglected?

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

বাংলাসে কি স্খলিত বীর্য ছিল না?

EnglishHad he not been a sperm from semen emitted?

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

বাংলাঅতঃপর সে ছিল রক্তপিন্ড, অতঃপর আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন।

EnglishThen he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

বাংলাঅতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী।

EnglishAnd made of him two mates, the male and the female.

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

বাংলাতবুও কি সেই আল্লাহ মৃতদেরকে জীবিত করতে সক্ষম নন?

EnglishIs not that [Creator] Able to give life to the dead?

Al-Qiyaama (سُورَةُ القِيَامَةِ) — The Noble Quran | Quran